See er son in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "ar son" }, "expansion": "Irish ar son", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "airson" }, "expansion": "Scottish Gaelic airson", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare Irish ar son and Scottish Gaelic airson.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gv-prep-infl\n", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "er my hon", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "er dty hon", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "er e hon", "source": "inflection", "tags": [ "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "er e son", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular" ] }, { "form": "er nyn son", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "er nyn son", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "er nyn son", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "er my hons", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "singular" ] }, { "form": "er dty hons", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "second-person", "singular" ] }, { "form": "er e honsyn", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "er e sonish", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "error-unrecognized-form", "singular" ] }, { "form": "er nyn sonyn", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "plural" ] }, { "form": "er nyn sonish", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "second-person" ] }, { "form": "er nyn sonsyn", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "preposition" }, "expansion": "er son", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1pl": "er nyn son", "1sg": "er my hon", "2pl": "er nyn son", "2sg": "er dty hon", "3pl": "er nyn son", "3sgf": "er e son", "3sgm": "er e hon", "3sgmem": "er e honsyn" }, "name": "gv-prep-infl" } ], "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Manx prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I'll buy those books for you.", "text": "Kionneeym's ny lioaryn shid er dty hons.", "type": "example" }, { "english": "I pray to you for their sakes.", "text": "Ta mee guee ort er nyn son.", "type": "example" }, { "english": "for the love of God", "text": "er son graih Yee", "type": "example" } ], "glosses": [ "for, for the sake of" ], "id": "en-er_son-gv-prep-YDnTIc5y", "links": [ [ "for", "for" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 98", "kind": "other", "name": "Manx entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Manx prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 98", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 99", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "in return for this", "text": "er son shoh", "type": "example" } ], "glosses": [ "in return for" ], "id": "en-er_son-gv-prep-at~e1R7g" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cour" }, { "_dis1": "0 0", "english": "for what purpose; for certain", "raw_tags": [ "in fixed phrases such as cre hon and son shickyrys ()" ], "tags": [ "especially" ], "word": "son" } ], "word": "er son" }
{ "categories": [ "Manx entries with incorrect language header", "Manx lemmas", "Manx multiword terms", "Manx prepositions", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "ar son" }, "expansion": "Irish ar son", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "airson" }, "expansion": "Scottish Gaelic airson", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare Irish ar son and Scottish Gaelic airson.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gv-prep-infl\n", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "er my hon", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "er dty hon", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "er e hon", "source": "inflection", "tags": [ "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "er e son", "source": "inflection", "tags": [ "error-unrecognized-form", "singular" ] }, { "form": "er nyn son", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "er nyn son", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "er nyn son", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "er my hons", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "singular" ] }, { "form": "er dty hons", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "second-person", "singular" ] }, { "form": "er e honsyn", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "er e sonish", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "error-unrecognized-form", "singular" ] }, { "form": "er nyn sonyn", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "plural" ] }, { "form": "er nyn sonish", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "second-person" ] }, { "form": "er nyn sonsyn", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "preposition" }, "expansion": "er son", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1pl": "er nyn son", "1sg": "er my hon", "2pl": "er nyn son", "2sg": "er dty hon", "3pl": "er nyn son", "3sgf": "er e son", "3sgm": "er e hon", "3sgmem": "er e honsyn" }, "name": "gv-prep-infl" } ], "lang": "Manx", "lang_code": "gv", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Manx terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I'll buy those books for you.", "text": "Kionneeym's ny lioaryn shid er dty hons.", "type": "example" }, { "english": "I pray to you for their sakes.", "text": "Ta mee guee ort er nyn son.", "type": "example" }, { "english": "for the love of God", "text": "er son graih Yee", "type": "example" } ], "glosses": [ "for, for the sake of" ], "links": [ [ "for", "for" ] ] }, { "categories": [ "Manx terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "in return for this", "text": "er son shoh", "type": "example" } ], "glosses": [ "in return for" ] } ], "synonyms": [ { "word": "cour" }, { "english": "for what purpose; for certain", "raw_tags": [ "in fixed phrases such as cre hon and son shickyrys ()" ], "tags": [ "especially" ], "word": "son" } ], "word": "er son" }
Download raw JSONL data for er son meaning in Manx (3.1kB)
{ "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Manx]; cleaned text: Normal", "path": [ "er son" ], "section": "Manx", "subsection": "preposition", "title": "er son", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Manx]; cleaned text: Emphatic", "path": [ "er son" ], "section": "Manx", "subsection": "preposition", "title": "er son", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: '3rd f.'", "path": [ "er son" ], "section": "Manx", "subsection": "preposition", "title": "er son", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Manx dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.